手机浏览器扫描二维码访问
“这不公平,”
赫斯特很不客气地说道,“说这种话简直太不公平了。”
“我明白,你肯定会有这样的感受。”
卡尔加里说,“设身处地想一想的话,我也会有同样的感觉。
或许在很短的一段时间内我同意你的观点,不过在经过深思熟虑之后,我依然觉得这是我唯一该做的事情。”
柯尔斯顿再次回到房间里。
“玛丽这就来。”
她说。
他们在沉默中等待,没多久,玛丽就走进了房间。
卡尔加里饶有兴趣地看着她,因为这是他第一次见她。
她看上去沉着冷静,衣着整洁,头发一丝不乱。
不过她的脸上毫无表情,仿佛戴着一张面具,给人感觉就像是个梦游中的女人。
利奥给他们做了引见。
她微微点了点头。
“你能来真是太好了,达兰特夫人,”
卡尔加里说道,“我想你应该听听我要说的话。”
“悉听尊便。”
玛丽说,“只不过无论你说什么,或者别人说什么,菲利普都没法起死回生了。”
她走到离开他们有点儿距离的地方,在窗边的一把椅子坐了下来。
卡尔加里环视了一下周围。
“我先这么说吧:当我第一次来到这里的时候,当我告诉你们我能够洗刷杰奎的罪名的时候,你们对于我带来的消息所作出的反应让我大惑不解。
现在我明白了。
但是给我留下印象最深的却是这个孩子。”
他看着赫斯特,“她在我临走之时对我说过一句话。
她说真正要紧的不是公道,而是发生在无辜者身上的事。
在最新版翻译的《约伯记》中有这么一种说法,正好可以用来描述这种情况,叫无辜者的灾难。
我的消息所带来的结果就是让你们大家都遭受折磨。
无辜之人不应该遭受折磨,也绝不能遭受折磨,我现在来这里,把我该说的话说出来,就是为了终止无辜者所承受的痛苦。”
他停顿了片刻,但是没有人说话。
亚瑟·卡尔加里以他平静而学究式的嗓音继续说道:“正如我所想的那样,第一次造访的时候,我给你们带来的消息并没有被你们看作天大的好消息。
你们大家都已经接受了杰奎所犯下的罪行。
如果我可以这么说的话,你们全都对此感到很满意。
对于阿盖尔太太之死这桩谋杀案来说,这可能是最好的答案。”
“你这么说不觉得有点难听吗?”
利奥问道。
“不,”
卡尔加里说,“这是事实。
既然不可能是外人干的,那么杰奎是罪犯对你们所有人来说是皆大欢喜。
因为就杰奎而言,你们可以找到他是凶手的理由。
他很不幸,他脑子有毛病,不能为自己的行为负责,是个有问题的小伙子,或者索性就是个少年犯!
我们如今都可以高高兴兴地用这些词来给罪行开脱。
你说过,阿盖尔先生,你不会责怪他。
你说他的母亲,也就是受害者,也不会责怪他。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
灵魂互换宫斗又名陛下替我来孕吐,我替陛下享艳福我是个不受宠的小妃子,住在贤妃娘娘的偏殿。贤妃娘娘对外素有贤名,人人称赞。只有我知道,贤妃娘娘善妒成性。这天,我被盛怒的贤妃一脚踹进了荷花池。醒来我发现,我和皇帝陛下灵魂互换了。此时陛下正顶着我的身体,被贤妃娘娘扇巴掌,罚跪。贤妃来到了养心殿,给我端茶递水,捏...
他本是一介文人,却偏要在那段空白的历史上留下血染的一笔!手握天谴,我便是天!...
文案穿成反派菟丝花的我力能扛鼎收藏到达150此文加更!!!身为某组织的劳模,gin拥有一个从小便认识却素未谋面的笔友。两人第一次产生交集,是一份寄错地址的包裹,里面是一套崭新的深蓝色浴衣与一封信,...
21世纪的异能特工苏瑶刚赚够了退休养老钱要金盆洗手却被组织暗害而死,醒来后就发现自己穿越到了一本叫做的书里成了肥胖又一脸麻子的炮灰悲惨女配。原书中原主只是女主的对照组,故意把原主养的又胖又好吃懒惰还跋扈,收养了原主也为了要抢走原主的气运和身份。在原主的首富家人找来的时候把原主扔给乞丐处破了原主的身子。十个月后原主生...
关于孽徒,你无敌了,下山去吧!五年前楚风深情对待,换来的却是未婚妻的剖心挖肺,楚家也被吞并。大难不死,楚风得三位绝色师娘真传,五年后,他强势归来,一朝下山,搅动风云变色。昔日恩仇,以血偿还!...
最亲近的人却无以相助无以倾述所有的烦恼痛苦不解受伤,独自扛!最大的渴望仅仅是被爱被关注被平等对待,却总是得到失望与失意在批评与自我批评中成长,在否定不停的否定中渐渐自卑本应是最阳光最灿烂最美好的时光,却是最肮脏最龌龊最黑暗的记忆!不论走过多少岁月,心底最大的阴影总能兴风作浪面对它,接受它,解读它,消化它时间终将带走一切,又刷新一切或许,这一切都是命运的安排命也!...